No exact translation found for طاقَةُ الرَّابِط

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic طاقَةُ الرَّابِط

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • World Nuclear Association
    الرابطة العالمية للطاقة النووية
  • M. Richard Taylor, International Hydropower Association
    السيد ريشارد تايلور، الرابطة الدولية للطاقة المائية
  • • D'autres organisations comme l'Union de l'industrie électrique (Eurelectric) ou l'Association africaine des producteurs de pétrole, qui se concentrent sur un combustible ou une région précise.
    - منظمات أخرى من قبيل الرابطة الأوروبية للطاقة الكهربائية، والرابطة الأفريقية لمنتجي النفط اللتين تركزان على وقود محدد من أجل منطقة محددة.
  • En conséquence, le 17 février 2005, le Ministère a ordonné à l'AMA de mettre fin immédiatement à ses opérations et de présenter des explications officielles sur ses activités.
    ونتيجة لذلك، فإن وزارة الأراضي والمناجم والطاقة أمرت رابطـات التعدين الأمريكية في 17 شباط/فبراير 2005 بأن توقف عملياتها وأن تقدم تفسيـرا رسميـا لأنشطتها.
  • Ce chiffre a été calculé sur la base du rapport d'Erik Haites intitulé Estimating the Market Potential for the Clean Development Mechanism: Review of Models and Lessons Learned, commandé en 2004 par le Programme de recherche PCFplus du Carbon Finance Business de la Banque mondiale, l'AIE et l'International Emissions Trading Association.
    (39) حسب هذا الرقم استناداً إلى دراسةErik Haites (2004), Estimating the Market Potential for the Clean Development Mechanism: Review of Models and Lessons Learned، تقرير أعد بتكليف من برنامج World Bank Carbon Finance Business PCFplus Research Program، والوكالة الدولية للطاقة والرابطة الدولية لتداول الانبعاثات.
  • Lors de leur réunion annuelle qui a eu lieu à Singapour le 23 août 2007, les ministres de l'énergie de l'ASEAN ont également donné leur accord de principe à la création d'un réseau pour le sous-secteur de la sûreté de l'énergie nucléaire, afin d'examiner les questions de sûreté nucléaire.
    وقد أيد وزراء الطاقة في الرابطة كذلك من حيث المبدأ في اجتماعهم السنوي المعقود في سنغافورة يوم 23 آب/أغسطس 2007 إنشاء شبكة خاصة بالقطاع الفرعي لسلامة الطاقة النووية لمناقشة المسائل الخاصة بالسلامة النووية.
  • En outre, ils ont noté les résultats de la première réunion des ministres de l'énergie des pays ASEAN+3 tenue aux Philippines en juin 2004.
    وإضافة إلى ذلك، أخذوا علما بنتائج الاجتماع الأول لوزراء الطاقة في بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا والبلدان الثلاثة المشاركة في القمة، الذي عُقد في حزيران/يونيه 2004 في الفلبين.
  • Les informateurs ont été l'autre méthode la plus fréquemment citée comme source de renseignement pour la surveillance des cultures illicites: ils ont été cités neuf fois, et d'autres méthodes citées une fois chacune ont été les systèmes à infrarouge, les levés topographiques, les factures des compagnies d'électricité, les informations communiquées par les associations de gérants d'immeubles, des enquêtes sur d'autres délits et des informations sur les signes extérieurs de richesse.
    وقد شكّل المخبرون مصدر المعلومات الآخر الذي تكرر ذكره في مجال رصد زراعة المحاصيل غير المشروعة، حيث ورد ذكره 9 مرات، بينما ورد في مرة واحدة ذكر الرؤية الليلية الاستباقية بالأشعة دون الحمراء، والتحقّق الموضعي على الأرض، وتقارير شركات الطاقة، ومعلومات الرابطات الاسكانية، وغير ذلك من التحقيقات والمعلومات المتعلّقة بحيازة الموجودات.
  • La formation de ce marché commun permettra d'accroître les échanges d'énergie électrique, de garantir la fiabilité de la fourniture en électricité et la qualité des services aux usagers, d'optimiser l'utilisation des combustibles et de l'énergie hydraulique dans la production d'électricité et d'harmoniser les mesures de réforme du secteur de l'électricité prises dans les pays de la CEI.
    وستمكن إقامة السوق المشتركة للطاقة الكهربائية في منطقة الرابطة من زيادة حجم التبادل التجاري للطاقة الكهربائية، وتكفل موثوقية إمدادات الطاقة وجودة الخدمات المقدمة للعملاء، وتحقق الاستخدام الأمثل للمصادر الحرارية والمائية في إنتاج الطاقة الكهربائية، وتوائم بين علميات إصلاح قطاعات الطاقة الكهربائية في دول الرابطة.
  • Toujours à la même séance, des représentants des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social suivantes ont fait des déclarations : Conférence des organisations non gouvernementales (CONGO); Droit à l'énergie SOS futur; et Istanbul International Brotherhood and Solidarity Association.
    وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيان كل من ممثلي المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس: مؤتمر المنظمات غير الحكومية، ومنظمة الحق في الطاقة والمساعدة في المستقبل؛ ورابطة اسطنبول الدولية للأخوة والتضامن.